インドネシア語の文章の語順
インドネシア語の文章の語順は基本的に「主語」+「動詞」+「目的語」の形となります。英語と同じですね。
例:
Saya tidur
私は寝ます。
Saya makan nasi.
私はご飯を食べます。
名詞や人称代名詞には性別や格による変化はなく、動詞に関しても主語の人称や人数、時制によって変化するということはないので、単語さえ覚えてしまえば簡単に話せます。
インドネシア語には敬語用法はありません。また時制もありません。さらに格変化もありません。さらに英語にあたる「BE動詞」もありません。
インドネシア語の人称代名詞
人称 | 単数 | 複数 |
---|---|---|
一人称 | (丁寧)saya (カジュアル)aku |
(相手を含まず)kami (相手を含む)kita |
二人称 | (丁寧)anda (カジュアル)kamu (目上の男性に対して)bapak (目上の女性に対して)ibu (目下の男性に対して)saudara (目下の女性に対して)saudari |
(丁寧)sekalian (カジュアル)kalian (目上の男性に対して)bapak-bapak (目上の女性に対して)ibu-ibu (目下の男性に対して)saudara-saudra (目下の女性に対して)saudari-saudri |
三人称 | (口語)ia (文語)dia (敬意)beliau |
mereka |
インドネシア語の指示代名詞
ini(これ)
tu(それ、あれ)”
英語、日本語の”that(あれ)”this(これ)はituを使います。
例文
Apa itu? アパ イテュ
それは何ですか?
Ini buku. イニ ブク
これは本です。
Siapa itu? シアパ イテュ
そちらは誰ですか?
Ini guru. イニ グル
こちらは先生です。
こんな感じで使います。
関連書籍
|