インドネシア語のアクセントは?
インドネシア語にはそれほど明瞭なアクセントはありません。
基本的にですが、インドネシア語のイントネーションのパターンは、様々ですが、簡単に言うと
- 音の強さ
- 音の高さ
- 音の長さ
です
又、インドネシア語(標準語)では、次の決まりがあります。
- 音が上がれば、情報が完結されない。(文の途中)
- 音が下がれば、情報が完結される。(文の最後)
日本語にはアクセントやイントネーションが間違ったら、意味が変わりますがインドネシア語にはアクセントとイントネーションはあまり使わないで意味が変わりません。
上がりイントネーションは、文が完結されないことを聞き手に示します。
下がりイントネーションは文が完結したことを相手に示します。
話し手が、『気持ち・事実への心的態度(肯定・否定・賛成など)』を伝えることを示し、聞き手から何かの反応を求め場合です。
インドネシア語の疑問文
全ての疑問文では文末のイントネーションが上昇します。通常の文の文頭に「Apakah」をつけるのが一般的です。
しかし、通常の文に「?」をつけて、語尾を上げても疑問文になります。
疑問文 | 疑問文 |
---|---|
質問 | Pertanyaan |
どうやって? | bagaimana? |
何ですか? | apa? |
誰ですか | siapa? |
なぜですか? | mengapa? |
どこで? | mana? |
今日は以上です。それでは!